Medisana NI 200 Nasendusche
Technische Daten
Name und Modell: medisana Nasendusche NI 200
Stromversorgung: 3,7 V 1100 mAh / Eingang: 5 V / 1 A 5 W (über USB)
Leistungsaufnahme: 8 W
Durchflussrate: 1 Nasenwasserdüse (für Erwachsene):
„niedrig“: 155 ml ± 30 ml/min / „mittel“: 220 ml ± 40 ml/min / „hoch“: 265 ml ± 50 ml/min
2 Nasensprayaufsätze (für Kinder und Erwachsene):
„niedrig“: 40 ml ± 20 ml/min / „mittel“: 50 ml ± 20 ml/min / „hoch“: 60 ml ± 20 ml/min
Wasserdicht: IPX7
Ladezeit ca.: 2,5 Stunden
Abmessungen ca.: 77,7 x 48,7 x 141 mm
Artikelnummer: 54595
EAN-Nummer: 40 15588 54595 5
Teile: Art. 54596 (EAN-Nummer 40 15588 54596 2): Nasenmontagesatz, bestehend aus:
1 x Nasendüsenaufsatz (für Erwachsene)
1 x Nasensprayaufsatz (für Kinder und Erwachsene)
2 x Wasserstrahlaufsatz
2 x Aufsatz für Wassersprüher
Verbindung
Nasenmontagesatz, bestehend aus: 1 x Nasendüsenaufsatz (für Erwachsene) 1 x Nasensprayaufsatz (für Kinder und Erwachsene) 2 x Wasserstrahlaufsatz 2 x Aufsatz für Wassersprüher
Verwendung
Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
Nehmen Sie die Bedienungsanleitung immer mit, wenn Sie das Gerät an jemand anderen weitergeben.
Laden des Akkus
Wir empfehlen, die Medisana Nasendusche NI 200 vor der ersten Anwendung vollständig aufzuladen (maximale Dauer: ca. 2,5 Stunden).
Das Gerät kann während des Ladevorgangs nicht verwendet werden. Zum Aufladen verbinden Sie das mitgelieferte Kabel mit dem Ladeanschluss 9 und einer 5V/1A-Stromquelle. Während des Ladevorgangs blinkt die LED „Niedrig“ 6. Sobald der Akku vollständig geladen ist, leuchten alle drei LEDs 6 etwa 20 Minuten lang dauerhaft.
Bei niedrigem Akkustand blinkt die LED 6 der aktuell verwendeten Einstellung – laden Sie den Akku so schnell wie möglich auf. Ist der Akku so schwach, dass das Gerät nicht mehr verwendet werden kann, blinkt die LED 6 („Niedrig“) dreimal schnell hintereinander, bevor sich das Gerät automatisch ausschaltet. Das Gerät kann erst wieder verwendet werden, wenn der Akku aufgeladen ist.
Anbringen des Aufsatzes
Setzen Sie den Nasenwasserstrahlaufsatz (für Erwachsene) 1 oder den Nasenwassersprayaufsatz (für Kinder und Erwachsene) 2 in die mittlere Öffnung des Gerätegehäuses ein, bis er einrastet.
Befüllen des Reservoirs 7
Öffnen Sie den Deckel des Reservoirs 7 und füllen Sie es mit Wasser oder isotonischer Kochsalzlösung. Falls nötig, können Sie das Reservoir 7 durch vorsichtiges Herunterziehen (siehe Abbildung unten) vom Gerät entnehmen, um es schneller zu befüllen. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie das Reservoir 7 entnehmen.
Füllt sich. Schließen Sie dann den Behälter 7 wieder oder schließen Sie ihn wieder an das Gerät an.
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste 4 am ausgeschalteten Gerät gedrückt, um es einzuschalten. Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste.
4. Um das eingeschaltete Gerät auszuschalten, drücken Sie eine Taste, um es auszuschalten. Nach dem Einschalten befindet sich das Gerät im Standardmodus.
Nutzungsmodus.
Beugen Sie sich über ein Waschbecken, öffnen Sie den Mund zum Atmen und führen Sie die Sprühdüse langsam vor Ihr Nasenloch (achten Sie darauf, die Spitze nicht zu berühren).
(Führen Sie die Sprühdüse nicht direkt in Ihr Nasenloch ein.) Wenn beide Nasenlöcher frei sind, können Sie ein Nasenloch langsam mit dem/der/dem Sprühkopf/Sprüh ...
die Spitze des Sprühkopfes so zu begradigen, dass die Salzlösung oder das Wasser aus dem anderen Nasenloch oder aus dem Mund zurückfließen kann,
Die gesamte Nasenhöhle und die tiefen Nasennebenhöhlen werden gereinigt.
Drücken Sie kurz die Modustaste 5, um zwischen den Einstellungen hoch, mittel und niedrig umzuschalten. Bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts.
Bei Verwendung empfehlen wir, mit der niedrigsten Stufe zu beginnen. Sie können diese später bei Bedarf erhöhen. Die Einstellung ist
wird durch die entsprechende LED 6 angezeigt.
Halten Sie die Nasenlöcher nicht direkt mit der Sprühdüse zu, wenn Ihre Nase ein- oder beidseitig verstopft ist.
Führen Sie den Sprühkopf langsam vor ein Nasenloch und versuchen Sie nach einer Weile, die Spitze tiefer in das Nasenloch einzuführen. Falls Ausfluss austritt, ...
Wenn Flüssigkeit in das andere Nasenloch oder in den Mund fließt, bedeutet dies, dass die Nasenhöhle freier geworden ist.
Dann können Sie Ihre Nase gründlich ausspülen. Sollten Sie einen erhöhten Druck in der Nasenhöhle oder im Mittelohr verspüren, wenden Sie sich bitte an einen Arzt.
Wenn die Flüssigkeit nicht aus dem anderen Nasenloch oder durch Ihren Mund abfließen kann, entfernen Sie die Sprühdüse aus Ihrer Nase und versuchen Sie Folgendes:
Wiederholen Sie die obigen Schritte zu einem späteren Zeitpunkt.
Hinweis: Sollte das Wasser oder die Kochsalzlösung auch nach wiederholten Versuchen nicht aus dem anderen Nasenloch oder Mund fließen,
Sollte es herausfallen, stellen Sie die Benutzung des Geräts ein, damit der übermäßige Druck in der Nasenhöhle keine Schäden verursacht.
Ursache.
Neigen Sie Ihren Kopf nach rechts, wenn Sie die Sprühdüse in Ihr linkes Nasenloch einführen, sodass die Flüssigkeit etwas aus dem rechten Nasenloch herausfließt.
Nasensekret kann durch die Nasenlöcher fließen und umgekehrt. Sprechen Sie nicht während der Anwendung des Geräts; halten Sie Ihren Mund während der gesamten Behandlung geschlossen.
Zum Atmen öffnen, Speichel nicht schlucken.
Anwendung bei Kindern
Wir raten dringend davon ab, das Gerät bei Kindern unter 8 Jahren zu verwenden. Kinder ab 8 Jahren
Die Benutzung des Geräts muss unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen. Kinder befinden sich noch im Wachstum und ihre Nasengänge sind noch nicht vollständig entwickelt.
sind noch nicht vollständig entwickelt. Sie haben kürzere und kleinere Nasengänge als Erwachsene. Daher muss das Gerät
Die Anwendung kann bei Erwachsenen anders sein als bei Kindern. Erwachsene sollten ihre Kinder bei der korrekten und sicheren Anwendung beaufsichtigen.
Die Nutzung und Nutzungsdauer des Geräts sollten für Kinder kürzer sein als für Erwachsene. Wir empfehlen grundsätzlich, dass Kinder das Gerät nur für Kinder verwenden.
niedrigste Einstellung („niedrig“) 6 verwenden.
Nach Gebrauch
Schalten Sie das Gerät aus, öffnen Sie den Wasserbehälter 7 mit der Wassereinlassöffnung
Schütteln Sie die restliche Flüssigkeit wie gezeigt aus.
Bild: Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie die restliche Flüssigkeit ablaufen.
Warten Sie, bis der Sprühkopf keine Flüssigkeit mehr versprüht. Schalten Sie das Gerät dann aus.
Entfernen des Sprühkopfes
Zum Entfernen oder Austauschen des Sprühkopfes drücken Sie die Sprühkopfverriegelung 3 und ziehen gleichzeitig den Sprühkopfaufsatz heraus.
Reinigung und Instandhaltung
Reinigung des Geräts:
• Reinigen Sie das Gerät nur mit klarem Wasser oder einem neutralen Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel.
Reinigungsmittel.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Reinigen Sie die Außenseite des Geräts gegebenenfalls mit einem weichen Tuch.
die in einem milden, nicht korrosiven Reinigungsmittel eingeweicht wird.
Reinigung des Wasserbehälters 7:
• Halten Sie das Gerät mit der linken Hand und den Wasserbehälter 7 mit der rechten Hand. Ziehen Sie den Wasserbehälter 7 nach unten, um
um es vom Gerät zu trennen.
• Spülen Sie das Innere des Behälters 7 mit sauberem Wasser bei Raumtemperatur aus. Reinigen Sie den Behälter 7 nicht mit einem
Reinigungsmittel.
• Nach der Reinigung den Behälter 7 wieder an seinen ursprünglichen Platz zurückbringen.
Entfernung von Mineralablagerungen aus hartem Wasser:
Je nach Mineralgehalt des verwendeten Wassers können sich Ablagerungen am Gerät bilden. Wenn Sie die Ablagerungen entfernen
Wird hartes Wasser nicht entfernt, leidet die Leistung des Geräts. Daher empfehlen wir Folgendes:
Die Reinigungsprozedur sollte alle 1-3 Monate wiederholt werden, um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten:
Richten Sie die Sprühdüse auf ein Waschbecken, schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es laufen, bis die Wasser-/Salzlösung vollständig aufgebraucht ist. Füllen Sie Behälter 7 mit sauberem, heißem Wasser (>85 °C) und wiederholen Sie den obigen Vorgang.
Die in der obigen Liste mit Nummern aufgeführten Teile des Geräts finden Sie im Benutzerhandbuch.
Warnungen
Sicherheitshinweise
• Bei der Benutzung elektrischer Geräte (insbesondere in Anwesenheit von Kindern) sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden.
Es müssen Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, einschließlich der folgenden Anweisungen.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck. Bei Verwendung für andere Zwecke
Bei Verwendung zu anderen Zwecken erlischt die Garantie.
• Jede andere als die oben beschriebene Verwendung gilt als unzulässig und muss als
Gefährlich. Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Geräts erlischt die Haftung für die Sicherheit.
Die Bedienung des Geräts wird an den Benutzer übertragen.
• Mund-/Nasenspülvorrichtungen können von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkter körperlicher Beweglichkeit verwendet werden.
sensorische oder mentale Fähigkeiten oder mangelnde Erfahrung und Kenntnisse, vorausgesetzt, sie werden beaufsichtigt.
• Die Verwendung dieses Geräts wird für Kinder unter 8 Jahren nicht empfohlen. Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät benutzen.
Benutzung nur unter Aufsicht von Erwachsenen.
• Es wird empfohlen, dass sich Erwachsene vor der Anwendung zunächst mit der Standardanwendung der Nasendusche vertraut machen.
Beaufsichtigen Sie Kinder während der Benutzung.
• Wir empfehlen, dass Kinder immer nur die niedrigste Einstellung „niedrig“ verwenden.
Vorsicht! Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern:
1. Nicht in der Badewanne verwenden.
2. Das Gerät darf niemals in eine Badewanne, Duschkabine oder ein Waschbecken fallen oder hineingezogen werden.
3. Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen oder fallen lassen.
4. Berühren Sie kein Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Sollte dies dennoch passieren, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
5. Fassen Sie das Ladegerät während des Ladevorgangs nicht mit nassen Händen an.
Warnung!
Um das Risiko von Verbrennungen, Stromschlägen, Bränden oder Verletzungen zu verringern:
1. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
2. Wenn dieses Produkt von, in der Nähe von oder im Auftrag von Kindern oder Personen mit Behinderungen verwendet wird, ist eine enge Aufsicht erforderlich.
notwendig.
3. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller zugelassen ist.
Hersteller werden empfohlen.
4. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist, heruntergefallen ist, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder ins Wasser gefallen ist.
Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Überprüfung und Reparatur in ein Servicecenter.
5. Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern.
6. Blockieren Sie niemals die Luftöffnungen des Geräts und stellen Sie es niemals auf eine weiche Oberfläche wie ein Bett oder eine Matratze.
Sofa, bei dem die Lüftungsschlitze blockiert sein könnten. Halten Sie die Lüftungsschlitze frei von Flusen, Haaren und Ähnlichem.
7. Benutzen Sie das Gerät niemals im Schlaf oder wenn Sie schläfrig sind.
8. Es dürfen keine Gegenstände in die Öffnungen fallen gelassen oder eingeführt werden.
9. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät befüllen. Befüllen Sie das Gerät (den Wassertank 7) nur mit Wasser oder einem anderen geeigneten Produkt.
Medizinische Kochsalzlösung, sofern vom Hersteller nichts anderes angegeben ist. Nicht über die maximale Füllmenge hinaus befüllen!
10. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkter physischer, sensorischer oder
geistige Fähigkeiten oder mangelnde Erfahrung und ausreichendes Wissen, es sei denn, sie werden von einer Person beaufsichtigt, die
für ihre Sicherheit verantwortlich oder wer ihnen bei der korrekten Verwendung dieses Geräts behilflich ist.
11. Beaufsichtigen Sie Kinder und lassen Sie sie nicht mit dem Gerät spielen.
12. Das Gerät darf nicht im Freien oder an Orten verwendet werden, an denen Produkte mit Aerosolen (Sprays) verwendet werden oder an denen Sauerstoff verabreicht wird.
13. Dieses Gerät darf nur mit geringer Stromstärke gemäß der Kennzeichnung auf dem Gerät betrieben werden.
14. Schließen Sie dieses Gerät nicht an ein anderes Spannungssystem an als das auf dem Gerät oder dem Ladegerät angegebene.
15. Dieses Gerät enthält eine nicht austauschbare Batterie.
16. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haus bestimmt. Verwenden Sie das Produkt NICHT im Freien.
17. Personen mit Atemwegserkrankungen oder nach einer Nasennebenhöhlenoperation sollten das Gerät nur dann verwenden, wenn ihnen dies ausdrücklich von einem Arzt empfohlen wird.
Warnung!
Um das Risiko eines Stromschlags und anderer Gefahren zu verringern, beachten Sie bitte die folgenden Richtlinien:
• Prüfen Sie vor der ersten Benutzung bzw. der weiteren Benutzung des Geräts, ob Ladegerät und Kabel unbeschädigt sind.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn eines der beiden Geräte beschädigt ist. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Kundendienst, um ein Ersatzgerät zu erhalten.
• Das Gerät darf nicht ins Feuer oder in eine andere heiße Umgebung geworfen werden.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein, da dies zu Schäden führen kann.
• Schließen Sie den Ladestecker niemals mit nassen Händen an oder trennen Sie ihn ab.
• Das Gerät darf nicht verändert, beschädigt oder zerbrochen werden. Ziehen, knicken oder verdrehen Sie das Kabel nicht. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel und klemmen Sie es nicht zwischen anderen Gegenständen ein.
• Das Gerät darf nicht zerlegt werden, außer um die Batterie beim Verschrotten des Geräts zu entnehmen (siehe das entsprechende Kapitel).
• Legen Sie das Gerät, das Ladegerät oder das Kabel nicht auf heiße Oberflächen.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einen heißen oder feuchten Ort oder in direktes Sonnenlicht.
• Vor der Reinigung oder Wartung des Geräts vergewissern Sie sich, dass es ausgeschaltet und nicht aufgeladen ist.
Warnung:
Achten Sie stets auf den Druck in der Nasenhöhle und im Mittelohr. Bei einer verstopften Nase kann der Wasserfluss beeinträchtigt sein.
Die Nasenspülung kann zu einem erhöhten Druck in der Nasenhöhle und im Mittelohr führen und Übelkeit verursachen. Brechen Sie die Anwendung sofort ab, wenn Übelkeit oder Schmerzen auftreten.
Schnäuzen Sie sich in den ersten 5 Minuten nach der Anwendung des Geräts nicht. Verwenden Sie Taschentücher, um das Wasser vorsichtig aus Ihrer Nasenhöhle zu drücken; andernfalls kann es durch den erhöhten Druck im Mittelohr zu Beschwerden kommen.
Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 2 Minuten am Stück. Das Gerät schaltet sich nach etwa 2 Minuten Dauerbetrieb automatisch ab.
Hersteller / Vertriebspartner
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 Neuss, Deutschland
Technische Daten
Name und Modell: medisana Nasendusche NI 200
Stromversorgung: 3,7 V 1100 mAh / Eingang: 5 V / 1 A 5 W (über USB)
Leistungsaufnahme: 8 W
Durchflussrate: 1 Nasenwasserdüse (für Erwachsene):
„niedrig“: 155 ml ± 30 ml/min / „mittel“: 220 ml ± 40 ml/min / „hoch“: 265 ml ± 50 ml/min
2 Nasensprayaufsätze (für Kinder und Erwachsene):
„niedrig“: 40 ml ± 20 ml/min / „mittel“: 50 ml ± 20 ml/min / „hoch“: 60 ml ± 20 ml/min
Wasserdicht: IPX7
Ladezeit ca.: 2,5 Stunden
Abmessungen ca.: 77,7 x 48,7 x 141 mm
Artikelnummer: 54595
EAN-Nummer: 40 15588 54595 5
Teile: Art. 54596 (EAN-Nummer 40 15588 54596 2): Nasenmontagesatz, bestehend aus:
1 x Nasendüsenaufsatz (für Erwachsene)
1 x Nasensprayaufsatz (für Kinder und Erwachsene)
2 x Wasserstrahlaufsatz
2 x Aufsatz für Wassersprüher
Verbindung
Nasenmontagesatz, bestehend aus: 1 x Nasendüsenaufsatz (für Erwachsene) 1 x Nasensprayaufsatz (für Kinder und Erwachsene) 2 x Wasserstrahlaufsatz 2 x Aufsatz für Wassersprüher
Verwendung
Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
Nehmen Sie die Bedienungsanleitung immer mit, wenn Sie das Gerät an jemand anderen weitergeben.
Laden des Akkus
Wir empfehlen, die Medisana Nasendusche NI 200 vor der ersten Anwendung vollständig aufzuladen (maximale Dauer: ca. 2,5 Stunden).
Das Gerät kann während des Ladevorgangs nicht verwendet werden. Zum Aufladen verbinden Sie das mitgelieferte Kabel mit dem Ladeanschluss 9 und einer 5V/1A-Stromquelle. Während des Ladevorgangs blinkt die LED „Niedrig“ 6. Sobald der Akku vollständig geladen ist, leuchten alle drei LEDs 6 etwa 20 Minuten lang dauerhaft.
Bei niedrigem Akkustand blinkt die LED 6 der aktuell verwendeten Einstellung – laden Sie den Akku so schnell wie möglich auf. Ist der Akku so schwach, dass das Gerät nicht mehr verwendet werden kann, blinkt die LED 6 („Niedrig“) dreimal schnell hintereinander, bevor sich das Gerät automatisch ausschaltet. Das Gerät kann erst wieder verwendet werden, wenn der Akku aufgeladen ist.
Anbringen des Aufsatzes
Setzen Sie den Nasenwasserstrahlaufsatz (für Erwachsene) 1 oder den Nasenwassersprayaufsatz (für Kinder und Erwachsene) 2 in die mittlere Öffnung des Gerätegehäuses ein, bis er einrastet.
Befüllen des Reservoirs 7
Öffnen Sie den Deckel des Reservoirs 7 und füllen Sie es mit Wasser oder isotonischer Kochsalzlösung. Falls nötig, können Sie das Reservoir 7 durch vorsichtiges Herunterziehen (siehe Abbildung unten) vom Gerät entnehmen, um es schneller zu befüllen. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie das Reservoir 7 entnehmen.
Füllt sich. Schließen Sie dann den Behälter 7 wieder oder schließen Sie ihn wieder an das Gerät an.
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste 4 am ausgeschalteten Gerät gedrückt, um es einzuschalten. Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste.
4. Um das eingeschaltete Gerät auszuschalten, drücken Sie eine Taste, um es auszuschalten. Nach dem Einschalten befindet sich das Gerät im Standardmodus.
Nutzungsmodus.
Beugen Sie sich über ein Waschbecken, öffnen Sie den Mund zum Atmen und führen Sie die Sprühdüse langsam vor Ihr Nasenloch (achten Sie darauf, die Spitze nicht zu berühren).
(Führen Sie die Sprühdüse nicht direkt in Ihr Nasenloch ein.) Wenn beide Nasenlöcher frei sind, können Sie ein Nasenloch langsam mit dem/der/dem Sprühkopf/Sprüh ...
die Spitze des Sprühkopfes so zu begradigen, dass die Salzlösung oder das Wasser aus dem anderen Nasenloch oder aus dem Mund zurückfließen kann,
Die gesamte Nasenhöhle und die tiefen Nasennebenhöhlen werden gereinigt.
Drücken Sie kurz die Modustaste 5, um zwischen den Einstellungen hoch, mittel und niedrig umzuschalten. Bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts.
Bei Verwendung empfehlen wir, mit der niedrigsten Stufe zu beginnen. Sie können diese später bei Bedarf erhöhen. Die Einstellung ist
wird durch die entsprechende LED 6 angezeigt.
Halten Sie die Nasenlöcher nicht direkt mit der Sprühdüse zu, wenn Ihre Nase ein- oder beidseitig verstopft ist.
Führen Sie den Sprühkopf langsam vor ein Nasenloch und versuchen Sie nach einer Weile, die Spitze tiefer in das Nasenloch einzuführen. Falls Ausfluss austritt, ...
Wenn Flüssigkeit in das andere Nasenloch oder in den Mund fließt, bedeutet dies, dass die Nasenhöhle freier geworden ist.
Dann können Sie Ihre Nase gründlich ausspülen. Sollten Sie einen erhöhten Druck in der Nasenhöhle oder im Mittelohr verspüren, wenden Sie sich bitte an einen Arzt.
Wenn die Flüssigkeit nicht aus dem anderen Nasenloch oder durch Ihren Mund abfließen kann, entfernen Sie die Sprühdüse aus Ihrer Nase und versuchen Sie Folgendes:
Wiederholen Sie die obigen Schritte zu einem späteren Zeitpunkt.
Hinweis: Sollte das Wasser oder die Kochsalzlösung auch nach wiederholten Versuchen nicht aus dem anderen Nasenloch oder Mund fließen,
Sollte es herausfallen, stellen Sie die Benutzung des Geräts ein, damit der übermäßige Druck in der Nasenhöhle keine Schäden verursacht.
Ursache.
Neigen Sie Ihren Kopf nach rechts, wenn Sie die Sprühdüse in Ihr linkes Nasenloch einführen, sodass die Flüssigkeit etwas aus dem rechten Nasenloch herausfließt.
Nasensekret kann durch die Nasenlöcher fließen und umgekehrt. Sprechen Sie nicht während der Anwendung des Geräts; halten Sie Ihren Mund während der gesamten Behandlung geschlossen.
Zum Atmen öffnen, Speichel nicht schlucken.
Anwendung bei Kindern
Wir raten dringend davon ab, das Gerät bei Kindern unter 8 Jahren zu verwenden. Kinder ab 8 Jahren
Die Benutzung des Geräts muss unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen. Kinder befinden sich noch im Wachstum und ihre Nasengänge sind noch nicht vollständig entwickelt.
sind noch nicht vollständig entwickelt. Sie haben kürzere und kleinere Nasengänge als Erwachsene. Daher muss das Gerät
Die Anwendung kann bei Erwachsenen anders sein als bei Kindern. Erwachsene sollten ihre Kinder bei der korrekten und sicheren Anwendung beaufsichtigen.
Die Nutzung und Nutzungsdauer des Geräts sollten für Kinder kürzer sein als für Erwachsene. Wir empfehlen grundsätzlich, dass Kinder das Gerät nur für Kinder verwenden.
niedrigste Einstellung („niedrig“) 6 verwenden.
Nach Gebrauch
Schalten Sie das Gerät aus, öffnen Sie den Wasserbehälter 7 mit der Wassereinlassöffnung
Schütteln Sie die restliche Flüssigkeit wie gezeigt aus.
Bild: Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie die restliche Flüssigkeit ablaufen.
Warten Sie, bis der Sprühkopf keine Flüssigkeit mehr versprüht. Schalten Sie das Gerät dann aus.
Entfernen des Sprühkopfes
Zum Entfernen oder Austauschen des Sprühkopfes drücken Sie die Sprühkopfverriegelung 3 und ziehen gleichzeitig den Sprühkopfaufsatz heraus.
Reinigung und Instandhaltung
Reinigung des Geräts:
• Reinigen Sie das Gerät nur mit klarem Wasser oder einem neutralen Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel.
Reinigungsmittel.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Reinigen Sie die Außenseite des Geräts gegebenenfalls mit einem weichen Tuch.
die in einem milden, nicht korrosiven Reinigungsmittel eingeweicht wird.
Reinigung des Wasserbehälters 7:
• Halten Sie das Gerät mit der linken Hand und den Wasserbehälter 7 mit der rechten Hand. Ziehen Sie den Wasserbehälter 7 nach unten, um
um es vom Gerät zu trennen.
• Spülen Sie das Innere des Behälters 7 mit sauberem Wasser bei Raumtemperatur aus. Reinigen Sie den Behälter 7 nicht mit einem
Reinigungsmittel.
• Nach der Reinigung den Behälter 7 wieder an seinen ursprünglichen Platz zurückbringen.
Entfernung von Mineralablagerungen aus hartem Wasser:
Je nach Mineralgehalt des verwendeten Wassers können sich Ablagerungen am Gerät bilden. Wenn Sie die Ablagerungen entfernen
Wird hartes Wasser nicht entfernt, leidet die Leistung des Geräts. Daher empfehlen wir Folgendes:
Die Reinigungsprozedur sollte alle 1-3 Monate wiederholt werden, um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten:
Richten Sie die Sprühdüse auf ein Waschbecken, schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es laufen, bis die Wasser-/Salzlösung vollständig aufgebraucht ist. Füllen Sie Behälter 7 mit sauberem, heißem Wasser (>85 °C) und wiederholen Sie den obigen Vorgang.
Die in der obigen Liste mit Nummern aufgeführten Teile des Geräts finden Sie im Benutzerhandbuch.
Warnungen
Sicherheitshinweise
• Bei der Benutzung elektrischer Geräte (insbesondere in Anwesenheit von Kindern) sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden.
Es müssen Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, einschließlich der folgenden Anweisungen.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck. Bei Verwendung für andere Zwecke
Bei Verwendung zu anderen Zwecken erlischt die Garantie.
• Jede andere als die oben beschriebene Verwendung gilt als unzulässig und muss als
Gefährlich. Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Geräts erlischt die Haftung für die Sicherheit.
Die Bedienung des Geräts wird an den Benutzer übertragen.
• Mund-/Nasenspülvorrichtungen können von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkter körperlicher Beweglichkeit verwendet werden.
sensorische oder mentale Fähigkeiten oder mangelnde Erfahrung und Kenntnisse, vorausgesetzt, sie werden beaufsichtigt.
• Die Verwendung dieses Geräts wird für Kinder unter 8 Jahren nicht empfohlen. Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät benutzen.
Benutzung nur unter Aufsicht von Erwachsenen.
• Es wird empfohlen, dass sich Erwachsene vor der Anwendung zunächst mit der Standardanwendung der Nasendusche vertraut machen.
Beaufsichtigen Sie Kinder während der Benutzung.
• Wir empfehlen, dass Kinder immer nur die niedrigste Einstellung „niedrig“ verwenden.
Vorsicht! Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern:
1. Nicht in der Badewanne verwenden.
2. Das Gerät darf niemals in eine Badewanne, Duschkabine oder ein Waschbecken fallen oder hineingezogen werden.
3. Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen oder fallen lassen.
4. Berühren Sie kein Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Sollte dies dennoch passieren, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
5. Fassen Sie das Ladegerät während des Ladevorgangs nicht mit nassen Händen an.
Warnung!
Um das Risiko von Verbrennungen, Stromschlägen, Bränden oder Verletzungen zu verringern:
1. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
2. Wenn dieses Produkt von, in der Nähe von oder im Auftrag von Kindern oder Personen mit Behinderungen verwendet wird, ist eine enge Aufsicht erforderlich.
notwendig.
3. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller zugelassen ist.
Hersteller werden empfohlen.
4. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist, heruntergefallen ist, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder ins Wasser gefallen ist.
Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Überprüfung und Reparatur in ein Servicecenter.
5. Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern.
6. Blockieren Sie niemals die Luftöffnungen des Geräts und stellen Sie es niemals auf eine weiche Oberfläche wie ein Bett oder eine Matratze.
Sofa, bei dem die Lüftungsschlitze blockiert sein könnten. Halten Sie die Lüftungsschlitze frei von Flusen, Haaren und Ähnlichem.
7. Benutzen Sie das Gerät niemals im Schlaf oder wenn Sie schläfrig sind.
8. Es dürfen keine Gegenstände in die Öffnungen fallen gelassen oder eingeführt werden.
9. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät befüllen. Befüllen Sie das Gerät (den Wassertank 7) nur mit Wasser oder einem anderen geeigneten Produkt.
Medizinische Kochsalzlösung, sofern vom Hersteller nichts anderes angegeben ist. Nicht über die maximale Füllmenge hinaus befüllen!
10. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkter physischer, sensorischer oder
geistige Fähigkeiten oder mangelnde Erfahrung und ausreichendes Wissen, es sei denn, sie werden von einer Person beaufsichtigt, die
für ihre Sicherheit verantwortlich oder wer ihnen bei der korrekten Verwendung dieses Geräts behilflich ist.
11. Beaufsichtigen Sie Kinder und lassen Sie sie nicht mit dem Gerät spielen.
12. Das Gerät darf nicht im Freien oder an Orten verwendet werden, an denen Produkte mit Aerosolen (Sprays) verwendet werden oder an denen Sauerstoff verabreicht wird.
13. Dieses Gerät darf nur mit geringer Stromstärke gemäß der Kennzeichnung auf dem Gerät betrieben werden.
14. Schließen Sie dieses Gerät nicht an ein anderes Spannungssystem an als das auf dem Gerät oder dem Ladegerät angegebene.
15. Dieses Gerät enthält eine nicht austauschbare Batterie.
16. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haus bestimmt. Verwenden Sie das Produkt NICHT im Freien.
17. Personen mit Atemwegserkrankungen oder nach einer Nasennebenhöhlenoperation sollten das Gerät nur dann verwenden, wenn ihnen dies ausdrücklich von einem Arzt empfohlen wird.
Warnung!
Um das Risiko eines Stromschlags und anderer Gefahren zu verringern, beachten Sie bitte die folgenden Richtlinien:
• Prüfen Sie vor der ersten Benutzung bzw. der weiteren Benutzung des Geräts, ob Ladegerät und Kabel unbeschädigt sind.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn eines der beiden Geräte beschädigt ist. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Kundendienst, um ein Ersatzgerät zu erhalten.
• Das Gerät darf nicht ins Feuer oder in eine andere heiße Umgebung geworfen werden.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein, da dies zu Schäden führen kann.
• Schließen Sie den Ladestecker niemals mit nassen Händen an oder trennen Sie ihn ab.
• Das Gerät darf nicht verändert, beschädigt oder zerbrochen werden. Ziehen, knicken oder verdrehen Sie das Kabel nicht. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel und klemmen Sie es nicht zwischen anderen Gegenständen ein.
• Das Gerät darf nicht zerlegt werden, außer um die Batterie beim Verschrotten des Geräts zu entnehmen (siehe das entsprechende Kapitel).
• Legen Sie das Gerät, das Ladegerät oder das Kabel nicht auf heiße Oberflächen.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einen heißen oder feuchten Ort oder in direktes Sonnenlicht.
• Vor der Reinigung oder Wartung des Geräts vergewissern Sie sich, dass es ausgeschaltet und nicht aufgeladen ist.
Warnung:
Achten Sie stets auf den Druck in der Nasenhöhle und im Mittelohr. Bei einer verstopften Nase kann der Wasserfluss beeinträchtigt sein.
Die Nasenspülung kann zu einem erhöhten Druck in der Nasenhöhle und im Mittelohr führen und Übelkeit verursachen. Brechen Sie die Anwendung sofort ab, wenn Übelkeit oder Schmerzen auftreten.
Schnäuzen Sie sich in den ersten 5 Minuten nach der Anwendung des Geräts nicht. Verwenden Sie Taschentücher, um das Wasser vorsichtig aus Ihrer Nasenhöhle zu drücken; andernfalls kann es durch den erhöhten Druck im Mittelohr zu Beschwerden kommen.
Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 2 Minuten am Stück. Das Gerät schaltet sich nach etwa 2 Minuten Dauerbetrieb automatisch ab.
Hersteller / Vertriebspartner
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 Neuss, Deutschland